20.02.2016HIM's Ville Valo - Loud Legacy: часть 4 (перевод)

Перевод: Наталья Золотухина, Линара Мингажева. Опубликовано: HIM 's almanac

Часть 4

С | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6

Love Metal

И: - Итак, следующий альбом Love Metal. Определенно один из самых известных альбомов, так сказать альбом - торговая марка. Самый любимый альбом среди ваших фанатов. Как ты вкладывал частицы своей жизни в эту работу?

В: - Я не помню. У меня была высокая температура, когда я писал большую часть текстов. Мы не укладывались в сроки. Я пытался собрать отдельные фрагменты за последние полтора года. C рифом для Bured alive by love было все просто. Он был записан на одной репетиции, когда мы были в туре еще с Razorblade Romance.

Это одна из великих тайн рок-н-ролла - ты не знаешь, как это получилось. Я не могу вспомнить работу в студии, ничего такого. Мы записали альбом в Хельсинки. Его просто надо было сделать и все.

И: - Love Metal определил и жанр вашей музыки.

В: - Это произошло машинально. Мы были так уверены в себе. Мы точно знали, что нам надо делать после провала, чем для нас был Deep Shadows and Brilliant Highlights. Тогда было слишком много поваров на кухне. Мы хотели быть группой, в которой мы сами решаем, что нам делать, а остальные пусть отвалят. Это было очень важно для нас. Это также послужило причиной хартограммы на обложке. Это заявление о намерениях. Музыкально, визуально, идеологически.

Это было прекрасное время для группы, мы дышали одним воздухом, мы были очень близки после тура, после всех трудностей и нервов связанных с Deep Shadows and Brilliant Highlights. Это было как похмелье после Razorblade Romance. Называй, как хочешь. Он отрезвил нас немного, и мы хотели надавить, продемонстрировать силу, показать, что мы хорошая группа.

Также Deep Shadows был первым альбомом, с которым мы гастролировали по Соединенному Королевству. И там всем было наплевать на нас. А нам хотелось большего, потому что многие наши кумиры, как Black Sabbath и Led Zeppeling оттуда. Для нас это было как путешествие в Мекку – первая поездка в Бирмингем. Что-то похожее было, когда мы приехали сюда (в США) с Love Metal, получили возможность выступить в Whisky a Go Go, в таких местах о которых мы только слышали и читали в книгах. В этом смысле Love metal – мой любимый альбом, я не скажу, что все песни там отличные, но общее настроение и его появление на свет. Как […] групповая работа. Все получилось так естественно. У каждого была энергия, желание и потребности сделать его. Так редко бывает даже в обычной жизни. Командные виды спорта трудны.

И: - Когда вы приехали первый раз в Штаты. Были ли вы удивлены количеством людей, пришедших на ваши концерты? Потому что к тому моменту мы уже достаточно долгое время были знакомы с вашей музыкой.

В: - Это было странно. Еще во времена Deep Shadows and Brilliant Highlights мы один раз выступали в Trocadero в Филадельфии. Бэм организовывал вечеринку для CKY. Мы выступали на разогреве. Это было за неделю до падения башен-близнецов в Нью-Йорке. Мы были недалеко от этого места, делали промо, потом мы полетели в Европу и были в Мадриде, когда случился теракт. Это был мой первый раз в Нью-Йорке.

Потребовалось некоторое время, потребовался Love Metal, чтобы приехать сюда снова. Мы не знали чего ожидать, да и не особо думали об этом. Это одна из причин, почему я многого не помню. А в туре, другие автобусы, аудитория отличается, клубы совсем другие, язык очень отличается. Я только привык к шотландскому акценту, а тут это т средне-западный говор.

Это большая страна и здесь много красивого, и когда ты пытаешься все это охватить, ты такой «Что здесь, черт возьми, происходит?!». Особенно, когда вам надо дать пять концертов подряд в разных городах, еще и в разных штатах. А потом один выходной неизвестно где и все заново. Это достаточно напряжённо.

Dark Light

И:- Итак, Dark Light. Вдохновением для названия послужили одноименная книга, греческая мифология, Божественная комедия Данте… Ты что ел книги в то время?

В: - Нет, нет, я съел только несколько, но я ел их долго и тщательно, прожевывая до конца. Бывает, когда я пишу песни, меня увлекает какая-нибудь книга, идея или высказывание. Скажем, меня не столько интересует весь Толкиен, сколько урук-хай. Просто маленькая деталь, которая заставляет воображение работать лихорадочнее, быстрее и больше. Не знаю, почему Данте, а вот книга Dark light, лишь частично является причиной названия, потому что моя фамилия Valo значит свет, и выражение pimeä Valo (фин.) - темный свет может означать в переводе, что я сумасшедший. И книга конечно тоже, мне о ней мама сказала. Так что это отсылает нас к моей маме и родителям. Я думаю, что это круто помнить и почитать своих родителей в рок-н-ролле. Многие люди этого не делают, кроме Элвиса Пресли.

Что касается альбома, здесь тоже есть что-то магическое. Я не упомянул, что Love Metal был последним альбомом, который мы записали с нашей первой звукозаписывающей компанией. Все неожиданно поменялось. Центр действий переместился из Германии в Нью-Йорк. Это изменило весь настрой, в хорошем смысле, заставило нас увидеть все в другом свете, все стало новым. Опять как девственник .

И:- Потому что Мадонна работала с Sire… (*прим. – отсылка к песне Мадонны Like a virgin)

В: - И Depeche Mode тоже работали с Sire и Dinosaur Jr. тоже.

И:- Ministry и, конечно, Ramones. Вы сделали очень классный кавер их песни Poison Heart.

В: - Оригинал был недооценен.

И:- Безусловно! Это песня Ди Ди (*прим. – Dee Dee Ramone)

В: - В ней есть какая-то темная сердцевина. Очень увлекательно было ее записывать, потому что хлопали в ладоши Seymour Stein и Michael Goldstone , и потребовалось 4 часа, чтобы у них это получилось (наглядно показывает). Так что, если у тебя достаточно денег, никогда не проси работников A&R (*прим. – artist(s) and repertory - сотрудники звукозаписывающей компании, которые занимаются отбором новых артистов и заключением с ними контрактов ) и глав компаний хлопать в ладоши. Но это было забавно, это было великолепно. Они замечательные люди, было весело.

И: - Эта песня изначально больше похожа на песню HIM, чем песню Ramones. Она такая мрачная, темная… Ну, это Ди Ди.

В: - Она намного тяжелее и темнее, чем мы когда-либо будем. Конечно, для такого как он. Трудный парень, но легенда.

И:- Песня Wings of a butterfly немного более попсовая, сочная и наполненная. Потом Killing loneliness о друге Бэма Брендоне Новаке и его проблемах с героином…

В: - Частично об этом. Я никогда не пишу только об одной вещи. Это была только одна из причин.

И:- Еще о чем-то определенном или…

В: - Нет, нет. Просто о том, какими способами люди убивают одиночество и чем. По существу это любовная песня, о том, что можно убивать одиночество с помощью любви. Физически убивать. Мне нравится, я не знаю, как это будет по-английски, когда ты облекаешь идею в физическую плоть.

И:- В существо

В: - Да, когда ты трансформируешь идею в физическое существо. Озвучивание – вот правильное слово. Когда ты воплощаешь одиночество в звуке. (* прим. – использует слово sonification – озвучивание, хотя по смыслу больше подходит materialzation - овеществление) И как ты будешь с ним обращаться, когда, на самом деле ты так измотан, подавлен после многих бессонных лет. Как ты поступишь с этим чертовым одиночеством. Я сам еще не разобрался, и слова этой песни до сих пор меня ставят в тупик. Может именно поэтому некоторые люди могут соотнести их с собой (трактовать по своему).

   Новость добавил(а): XTasy 20-02-2016, 11:04 3324